208 Episodes

  1. 108 - Un traductor en el Banco Mundial - Julio Bravo

    Published: 2/06/2020
  2. 107 - Traducción literaria en Argentina - Lucila Cordone

    Published: 26/05/2020
  3. 106 - How to Succeed as a Freelance Translator - Corinne McKay

    Published: 19/05/2020
  4. 105 - Traducir del coreano - Gino J. Lee

    Published: 12/05/2020
  5. 104 - Pasión por el teatro - Catherine Boyle

    Published: 5/05/2020
  6. 103 - La pandemia y la traducción - Gloria Rivera Baldassari

    Published: 28/04/2020
  7. 102 – De chinelos - Sonia Rodríguez Mella

    Published: 20/04/2020
  8. 101 – memoQ, nuestro amigo fiel - Sandra Paulini

    Published: 13/04/2020
  9. 100 - #TraductoresSinLímites - Daniel Aparicio, María Eugenia Torres y Andrea Vargas Achutegui

    Published: 2/03/2020
  10. 99 - #FixAB5 - Aimee Benavides

    Published: 17/02/2020
  11. 98 – Adaptación de canciones de Disney - María Ovelar

    Published: 3/02/2020
  12. 97 – La importancia de la formación continua - Covadonga Soto

    Published: 27/01/2020
  13. 96 - ¿Qué es el DTP? - Adriana Carbajal

    Published: 21/01/2020
  14. 95 – Variedad de escenarios para el intérprete - Jesús Ernesto Jimenez

    Published: 16/01/2020
  15. 94 - Traducir en la ONU - Juan Manuel Predreyra

    Published: 7/01/2020
  16. 93 – La salud mental de los lingüistas - Flor Montero

    Published: 31/12/2019
  17. 92 – Organización Mexicana de Traductores - Hannah Breckner

    Published: 24/12/2019
  18. 91 – Involucrarse: un deber colectivo - Christina Green

    Published: 18/12/2019
  19. 90 - Deadpool 2 y su traducción para doblaje - Pablo Fernández Moriano

    Published: 10/12/2019
  20. 89 - La posedición y nuestra ventaja competitiva - Lorena Baudo

    Published: 3/12/2019

6 / 11

En Pantuflas es un podcast que busca dar voz y valor a la profesión del traductor. En cada episodio, las conductoras Paola y Marina los llevarán a recorrer un camino diferente, reflexionar sobre cuestiones de la traducción, debatir sobre noticias de la industria y entrevistar a profesionales que son exitosos en lo que hacen y que tienen muchos consejos interesantes para compartir con traductores e intérpretes. Pero, además de informar, En Pantuflas busca entretener y permitirles a los traductores divertirse un rato y reírse de lo que hacemos que, muchas veces, nadie entiende como otro colega que está en la misma.

Visit the podcast's native language site