192 - Exploring Language Privilege in Facilitation with Florentine Versteeg (Part 2)

workshops work - A podcast by Dr Myriam Hadnes - Wednesdays

Categories:

Language is messy. It comes with assumptions, uncertainties, and contradictions — but what else can we use to facilitate?Florentine Versteeg would never claim to have all the answer, but she is certainly asking all the right questions. Her thoughts on facilitation and the inherent privileges in our language take us on a fascinating journey in this episode.We challenge our ideas about communication, inclusivity, and bias — and what we aim to achieve by challenging them in the first place!If you’re a facilitator who enjoys questioning things you’d never think to question, stepping into big challenges, and learning new ways to see things… this might be the perfect episode.Find out about:How to overcome bias towards articulation and adopt new ways to listenUnlocking a broader conversation by including non-verbal communication stylesWhy facilitation is not democratic (nor should it be our goal)Why universal representation is a greater priority than universal agreementWhether defaulting to English is always a positive choiceWhy inclusion leads to expression, and why expression can lead us anywhereDon’t miss the next episode: subscribe to the show with your favourite podcast player.And download the free 1-page summary, so you can always have the key points of this episode to hand.LinksWatch the video recording of this episode on YouTube.Connect to Florentine:On LinkedInSupport the Show.**Click here to navigate through all episodes via this interactive podcast map.**If you're inspired by our podcast and crave similar conversations, consider joining Dr Myriam Hadnes' NeverDoneBefore Facilitation Community. **If you're keen to master the art of facilitation, discover our expert-led live, online Facilitation Courses at the NDB Academy. **If you enjoy the show, consider a one-off donation and contribute to the ongoing costs of running the podcast.

Visit the podcast's native language site