Mystery of the Melchizedek – Part 6

Torah to the Tribes - A podcast by Matthew Nolan - Sundays

Galatians 3:19 ‘Wherefore then serveth the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made …’ (’till’ Shiloh/Messiah – Genesis 49:10) The Covenant and the Promise are not part of the Law. The law Paul is speaking of is none other than ‘The Book of the Law’ (Galatians 3:10) that is not part of the Covenant – that cannot be mixed in as Covenant. v:19 ‘Wherefore then serveth the law (‘Book of the Law’ v:10). It was added because of transgression The law wasn’t added to the law, because of transgressions to the law…..that makes not sense! Neither does the Torah being added to the Torah…’ The ‘Book of the Law’ was added (in a pocket alongside) the broken covenant because of transgressions to the covenant at the Golden Calf! The ‘Book of the Covenant’ is a Blood Ratified Covenant (Galatians 3:15/Exodus 24:8). Your own marriage – Human marriage is a Blood Ratified Covenant. If either spouse breaches that Marriage Covenant there is nothing in that covenant that legally adjudicated that infraction or breach of that covenant. You have to go to a court or magistrate of law that is outside that marriage covenant for mediation! A Prosthesis  The Levitical law is a prosthesis an added man-made appendage that can never stand in place of a fully functioning body of believers. The word ‘added’ (Gal.3:19) is translated from the Greek word ‘prostithemi’ – from the family of Greek words that we understand in our English as ‘prosthetics’ and ‘prostheses’. The ‘added’/’prostithemi’ law cannot operate as covenant, just like that ‘prosthetic’ – ‘added’ limb cannot operate as the body. A bomb has gone off(Golden Calf) and caused Israel to loose it’s limb, now a prosthesis has been added until the time of reformation. Hebrews 7:12 For the priesthood being changed, there is made of necessity a change also of the law. This This is not a change to ‘no law’ – this is not a change to ‘no priesthood’. This ‘change’ <metathesis> is a reversion back to the original Melchizedek Priesthood. 10 X Up the Mountain  Moshe accents of Har Sinai  Often times people run a linear chronology together and fail to distinguish between Moshe’s accents and this also blocks them grasping the Melchizedek covenant parameters.  Ex 3 (the Elohim of the Melchizedek’s calls Moshe into the priesthood)  Ex 19:3 (‘tell the house of the Melchizedek/Yaacov”)  Ex 19:8 (Moshe brings back the words of the people)  Ex 19:20 (go warn the people of the covenant boundaries)  Ex 20:21-23:33 (includes the blood ratification of the BoC. Nothing can be added e.g. accents 6-10! Don’t lump accents strung together with a Greek chronology)  Ex 24:9 (‘Book of the Covenant’ confirming meal)  Ex 24:12 the first set of tablets and imposed (can’t be added) law of commandments  along with tabernacle instructions.  Ex 32:1 (after the sin of the Golden Calf)  Ex 32:31 (Moshe, the last kadosh Malki-Tzedek intercedes)  Ex 34 second set of tablets (placed inside the ark of the what? And the Book of the law is placed outside the ark in a pocket as a what? A witness against Israel for breaking the BoC housed inside the ark of the covenant).  Deut 31:26 Take this book of the law and put it at the side of the Ark of the Testimony of vuvh your Elohim, that it may be there for a witness against you.  Greek stumbling blocks to us understanding the Melchizedek ‘Book of the Covenant’ Torah isn’t chronological it’s achronological.  Hebrews 7:11 testifies to this truth stating that the Book of the Law was given under Levitical priesthood which was determined at the Golden Calf breach. The Church taught that Torah progresses according to the chronological order in which the events in the 5 books of Moses took place, whereas in yearly study of Torah it becomes apparent that Torah is achronological , this interpretation allows for thematic considerations in the Torah to place certain Parsha’s together, even though each Parsha may have been given at different

Visit the podcast's native language site