#351 Pull Over!

Streetwise Hebrew - A podcast by TLV1 Studios - Tuesdays

In Hebrew, עצור means stop!, imperative. When driving in Israel, if you suddenly hear עצור בצד (atsor ba-tsad) blaring from a loudspeaker, you better know what to do. Guy explains. Listen to the All-Hebrew Episode on Patreon   New Words and Expressions: Tamrur atsor – Stop sign – תמרור עצור Tamrur – Road sign – תמרור Ktov – Write! (Imp. m.) – כתוב “Atsor ba-tsad” – Pull over to the side – עצור בצד “Volkswagen atsor ba-tsad – Volkswagen, stop on the side – פולקסווגן עצור בצד Atsor li po vaksha’ – Please stop so that I can get off here – עצור לי פה (ב)בקשה Lo tsarich laatsor lefanav – No need to stop in front of it – לא צריך לעצור לפניו Laatsor – To stop – לעצור Otsrim – Stopping – עוצרים Atsor, atsor, atsor, rega, lo hevanti – Stop stop stop, I didn’t get it – עצור, עצור, עצור, רגע, לא הבנתי Taatsru et ha-olam, ani rotse laredet – Stop the world, I want to get off – תעצרו את העולם, אני רוצה לרדת Atsru, taatsru – Stop (Imp., pl.) – עצרו, תעצרו Atsri, taatsri – Stop (Imp., f.) – עצרי, תעצרי Laatsor – To arrest, to detain – לעצור Ha-mishtara atsra hashud – The police arrested a suspect – המשטרה עצרה חשוד Maatsar – Detention – מעצר Maatsarim – Arrests – מעצרים Atsira – A stop – עצירה Ha-shotrim atsru hashud – The policemen arrested a suspect – השוטרים עצרו חשוד Ha-hashud ne’etsar – The suspect was arrested – החשוד נעצר Atsiroot – Constipation – עצירות Otser – Curfew – עוצר Atsur – Detainee – עצור Hayavim laatsor et ze – We’ve got to stop this! – חייבים לעצור את זה   Playlist and Clips: Tamrur ‘atsor’ Ivri Lider – Taatsru et Ha-olam (lyrics) Atsirut – Constipation  Eden Hasson – She-mishehu Yaatsor Oti Ep. 10 about bevakasha Ep. 183 about hafsakat pipi

Visit the podcast's native language site