#331 Transitions and Crosswalks
Streetwise Hebrew - A podcast by TLV1 Studios - Tuesdays
Categories:
There is a lot of ground to cover with the Hebrew root ע.ב.ר., so we will dedicate the next few episodes to it. This episode is all about its nouns. We talk about the weather, border crossing, chord transitions, allergies, airport transit, and even cover some history about immigrants from the 1950’s. Listen to the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Avar – Past tense – עבר Hu avar – He passed, crossed – הוא עבר Maavar Taba – The Taba Crossing – מעבר טאבה Maavar gvul – Border crossing – מעבר גבול Onat maavar – Spring or fall – עונת מעבר Maavar chatsiya – Crosswalk – מעבר חצייה “Maavar dira be-click” – Moving apartments with one click – מעבר דירה בקליק Nos’im be-maavar – Transit passengers – נוסעים במעבר Moshav ba-maavar – Aisle seat – מושב במעבר “Efshar chalon?”, “efshar maavar?” – Could I have a window/aisle seat? – אפשר חלון, אפשר מעבר Maavarim – Passages, transitions – מעברים “Maavarim chalakim ve-neimim ve zormim bein accord le-accord” – Smooth, nice, flowing transitions between chords – מעברים חלקים ונעימים וזורמים ונשמעים טוב בין אקורד לאקורד Maavaron – Short clip between radio or television programs – מעברון Me’ever – Beyond, on the other side of – מעבר “Lif’amim mashehu tov yoter mechake lachem mamash me’ever la-pina” – Sometimes something better is waiting for you just around the corner” – לפעמים משהו טוב יותר מחכה לכם ממש מעבר לפינה Maabara – Immigrant camps – מעברה Maaboret – Ferry – מעבורת Avera – Criminal offence – עבירה Averot tnu’ah – Traffic violations – עבירות תנועה Avarayn, avaryanit – Felon – עבריין, עבריינית Playlist and Clips: Maavar Taba Onat Maavar Maavar chatsiya Maavar dira Mazi Cohen – Maavarim (lyrics) Maavar bein Accordim Me’ever la-pina (commercial) Maabara Averot tnu’ah Maabarot (Wikipedia)