#294 A Gazillion Stuffed Eggplants

Streetwise Hebrew - A podcast by TLV1 Studios - Tuesdays

This is the second episode on the Hebrew word מלא (malé), meaning full. Derived from מלא is the slang word מלאנתלפים (malantalafim). What does it mean and how do we say “a stuffed eggplant”? Guy gives a full explanation.   Listen to the All-Hebrew Version of This Episode   New Words and Expressions: “Shesh-esré mal’u la-na’ar” – The boy has reached the age of 16 – שש עשרה מלאו לנער Mal’u + le-mishehu + age  Mal’u lo shloshim – He turned 30 – מלאו לו 30 Mal’u li arba’im – I turned 40 – מלאו לי 40 Mal’u la shesh – She turned six – מלאו לה שש Hu ben 40 – He is 40 – הוא בן 40 Hu chogeg 40 – He is celebrating 40 – הוא חוגג 40 Hu higi’a le-gil 40 – He reached the age of 40 – הוא הגיע לגיל 40 20 shana mal’u la-hatima al heskem ha-shalom im yarden – 20 years since the signing of the peace treaty between Israel and Jordan – 20 שנה מלאו לחתימה על הסכם השלום עם ירדן Memalé makom – Substitute, stand-in – ממלא מקום Lemalé – To fill – למלא Makom – place – מקום Lemalé tofes – To fill out a form – למלא טופס Temalé et ha-tofes – Fill out the form (m.) – תמלא את הטופס Temal’i et ha-tofes – Fill out the form (f.) – תמלאי את הטופס Tsarich lemalé et ha-tofes – You need to fill out the form – צריך למלא את הטופס Madrich le-milui tofes – Manual for filling out a form – מדריך למילוי טופס Bitu’ach leumi – Israel’s national social security – ביטוח לאומי Miluy – Filling – מילוי “Be-zman she-ha-batsek mitkarer” – While the dough is chilling – בזמן שהבצק מתקרר Ani osé et ha-miluy – I am making the filling – אני עושה את המילוי Hatsil memula – Filled eggplant – חציל ממולא Hatsil memula be-basar – Eggplant stuffed with meat – חציל ממולא בבשר Hatsilim memula’im – Stuffed eggplants – חצילים ממולאים Memula’im – Stuffed vegetables – ממולאים Galbi malan – My heart is full (Ar.) – גלבי מלאן – قلبي ملان Malan (Ar.) – Full – מלאן – ملان Malantalafim – Gazillion – מלאנתלפים Malan (lots) + ta + alafim (thousands) Shvatalafim 7000 – Seven thousand – שבעת אלפים Shmonatalafim 8000 – Eight thousand – שמונת אלפים Tik 1000 (Tik elef) – Case no. 1000 – תיק אלף Sherut milu’im – Reserve service – שירות מילואים Hayal miluim / milu’imnik – Reservist – חייל מילואים, מילואמניק Avoda be-misra mele’a – Full time job – עבודה במשרה מלאה Mishehu she-malé me-atsmo – Someone who is full of himself – מישהו שמלא מעצמו Mele’ah me’atsma – Full of herself – מלאה מעצמה   Playlist and Clips: Gabi Shushan – 16 Mal’u La-na’ar (lyrics) 20 shana mal’u la-hatima al heskem ha-shalom im yarden Milui tofes Miluy – Filling (food) Hatsil memula – Filled eggplant Galbi Malan (Ar.) – My Heart is full –  قلبي ملان Malantalafim – Gazillion Sherut milu’im – Reserve service Ariel Horovitz – Sigal Nahmias (lyrics) Tik 1000 (Tik elef) wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Investigations_involving_Benjamin_Netanyahu#Case_1000

Visit the podcast's native language site