#117 Ya habibi! StreetWise Hebrew gets affectionate

Streetwise Hebrew - A podcast by TLV1 Studios - Tuesdays

The root "het-bet-bet," which gives us the word "habibi," is all about affection. Host Guy Sharett explains what it's got to do with gay Tel Avivi speech and Ashdod in the 80's.   Exclusive content   New words & expressions: Ya habibi – Oh my darling – יא חבּיבּי Habibi - Mate, dude (addressing a man) - חביבי Lird – Good looking guy – לירד Habib/a (Arabic) – Darling – חבּיבּ/ה Haviv/a – Pleasant – חביב/ה Haya haviv – It was nice – היה חביב Acharon acharon haviv – Last but not least – אחרון אחרון חביב Hu hovev tango – He likes tango – הוא חובב טנגו Hu hovev mevugarot – He likes older girls – הוא חובב מבוגרות Hi hovevet ktinim – She likes younger guys – היא חובבת קטינים Zamarim hovevim – Amateur singers – זמרים חובבים Ani dvarim ka'ele mehabev – I like these kinds of things – אני דברים כאלה מחבב Lehabev – To like – לחבב Lehithabev al – To become beloved – להתחבב על Hu hithabev al kulam – He became beloved by everybody – הוא התחבב על כולם Tahbiv – Hobby – תחביב Hiba – Affection – חיבה Shem/Kinuy hiba – Pet name – שם/כינוי חיבה Hubb (Arabic) – Love – חובּ Habub/a – Sweetiepie – חבּובּ/ה   Looking for the monologue text? It's available to our patrons at patreon.com/streetwisehebrew.   Playlist and clips:Omer Adam & Arisa – Tel Aviv (Lyrics)Lahakat Ha-nachal – Achron Haviv (Lyrics)Arik Einstein – Agadat Deshe (Lyrics)Elissa – Halat HubbIlan – Dai Lach Habuba

Visit the podcast's native language site