#105 ‘Pagash-Nifgash’: Close Encounters of the Hebrew Kind
Streetwise Hebrew - A podcast by TLV1 Studios - Tuesdays
Categories:
Even advanced learners have difficulties with the פגש-נפגש verb forms, both meaning ‘he met.’ Guy explains the differences between the two, so you know how to meet up with your best friends as well as how to bump into them. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: Lo taaminu et mi pagashti – You won’t believe whom I bumped into – לא תאמינו את מי פגשתי Eifo nifgashim – Where do we meet – איפה נפגשים Pagashti oto be-lev ha-midbar – I met him in the middle of the desert – פגשתי אותו בלב המדבר Nifgashnu – We met – נפגשנו Lo pogeshet anashim – (You’re) not meeting people – לא פוגשת אנשים Nifgashten – You met (fem. Pl.) – נפגשתן Me-az nifgashten? – Have you (ladies) met since then? – מאז נפגשתן? Nifgashnu kan be-cheder ha-ipur – We met here in the make up room – נפגשנו כאן בחדר האיפור Pagashnu achat et ha-shniya – We met one another – פגשנו אחת את השנייה Ve-shuv ani nifgash im rega shel atsvut – And again I am meeting a moment of sadness – ושוב אני נפגש עם רגע של עצבות Az eich ze ba-sof she-kulanu nifgashim im otan ha-haba’ot? – So how come we all meet each other and have the same facial expressions? – ?אז איך זה בסוף שכולנו נפגשים עם אותן ההבעות Ha-goral ha-tov hifgish beynenu – (Good) fate brought us together – הגורל הטוב הפגיש בינינו Hifgashti beynechem – I brought you guys together – הפגשתי ביניכם Lehafgish – To bring people together – להפגיש Pgisha – Meeting, encounter, rendez-vous, appointment – פגישה Mifgash mishpachti – Family gathering – מפגש משפחתי Pegesh – Gathering – פגש Likbo’a pgisha – To set an appointment – לקבוע פגישה Playlist and Clips: Ktsat Acheret – Ha-nasich Ha-katan (Lyrics) Yitshak Klepter – Nifgashnu (Lyrics) Dana Berger – Mechaka Lo (Lyrics) MK Tzipi Livni meeting MK Shelly Yachimovich Beit Ha-bubot – Beit Ha-bubot (Lyrics) Sarit Haddad – Ha-goral ha-tov (Lyrics) Hanan Yovel – Pgisha, Hatsi Pgisha (Lyrics) – from a poem by Rachel Bluwstein, “The Mother of Hebrew Poetry.” Marcela Sulak about Rachel’s poetry