Călătoria până la Timișoara
Learn Romanian With Amanda Podcast - A podcast by Amanda R. Aparaschivei
Categories:
In this episode, you will have the chance to learn a lot of words related to traveling, especially useful when you want to tell a story in the past tense! Find the FULL transcription together with the translation of the words in bold on the Patreon page: 'Learn Romanian with Amanda' or here: https://www.patreon.com/posts/calatoria-pana-47547269 The first part of the transcription: M-am îmbrăcat repede iar cu bagajul făcut am ieșit din casă și am început să merg spre stația de autobuz. Intro Salut și bine v-am găsit la un nou episod. În acest episod vă voi povesti în detaliu călătoria mea până la Timișoara, iar cu ajutorul acestei povești veți putea învăța multe cuvinte și expresii legate de călătorii. Să începem! Am decis foarte spontan că vreau să merg acasă pentru câteva săptămânii, deoarece eu trăiesc în Olanda, pentru cei care nu știu. Primul lucru pe care l-am făcut a fost să cumpăr biletele de avion cu trei zile înainte de zbor, pentru că nu eram sigură dacă să plec sau nu. Nu faceți ca mine, nu sunt un model drept de urmat, întotdeauna cumpărați biletele mai devreme. După, cu o zi înainte de zbor, am început să-mi fac bagajul. În bagaj sau în geamantan, mai putem spune, am pus mai multe lucruri de care aveam nevoie. A doua zi plecam de dimineață, așa că am pus alarma la șase și jumătate și m-am pus să dorm. Dimineața, m-am îmbrăcat repede iar cu bagajul făcut am ieșit din casă și am început să merg spre stația de autobuz. M-am urcatîn autobuz și am mers până la gară . De la gară a trebuie să iau un tren care ducea direct la aeroport. După ce m-am urcat în tren, am început să caut loc. Am găsit loc, mi-am deschis cartea și am citit pentru următoarele două ore și jumătate, cât dura să ajung direct la aeroport.