Unyielding Spirit: Voting in the Face of Adversity and Asthma

Fluent Fiction - Norwegian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Norwegian: Unyielding Spirit: Voting in the Face of Adversity and Asthma Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unyielding-spirit-voting-in-the-face-of-adversity-and-asthma Story Transcript:Nb: Solen skinte sterkt over den lille bygda.En: The sun shone brightly over the little village.Nb: Det var sommer, og det var valgdag.En: It was summer, and it was election day.Nb: Folk samlet seg ved det beskjedne samfunnshuset som fungerte som valgsted.En: People gathered at the modest community center that served as the polling station.Nb: Inne var det lyst og travelt.En: Inside, it was bright and busy.Nb: Naboer snakket og diskuterte valget.En: Neighbors talked and discussed the election.Nb: Frivillige delte ut vannflasker og viste folk hvor de skulle gå.En: Volunteers handed out water bottles and showed people where to go.Nb: Ingrid stod i køen sammen med sin mann, Eirik.En: Ingrid stood in line with her husband, Eirik.Nb: Hun var i slutten av 30-årene, bestemt og prinsippfast.En: She was in her late 30s, determined and principled.Nb: Hun hadde astma, men det skulle ikke stoppe henne i dag.En: She had asthma, but that wouldn't stop her today.Nb: Eirik, hennes støttende, men noe urolige ektemann i begynnelsen av 40-årene, merket Ingrid sin anstrengte pust.En: Eirik, her supportive, but somewhat anxious husband in his early 40s, noticed Ingrid's labored breathing.Nb: "Er du sikker på at du vil bli her, Ingrid?"En: "Are you sure you want to stay here, Ingrid?"Nb: spurte han bekymret.En: he asked worriedly.Nb: "Jeg vil sjekke at du er ok."En: "I want to make sure you're okay."Nb: "Ja, Eirik, jeg må stemme," svarte Ingrid bestemt.En: "Yes, Eirik, I have to vote," answered Ingrid firmly.Nb: "Denne valget er viktig.En: "This election is important.Nb: Det kan endre helselovene i kommunen."En: It can change healthcare laws in the municipality."Nb: Eirik nikket, men kunne ikke skjule sin uro.En: Eirik nodded but couldn't hide his concern.Nb: Linjen beveget seg sakte.En: The line moved slowly.Nb: Varmen fra sommerdagen trengte inn i det overfylte rommet.En: The heat from the summer day seeped into the crowded room.Nb: Ingrid begynte å puste tyngre.En: Ingrid began to breathe more heavily.Nb: En eldre, klok dame i 70-årene, Sigrid, la merke til dette fra en annen del av rommet.En: An older, wise woman in her 70s, Sigrid, noticed this from another part of the room.Nb: "Ingrid," sa Sigrid med en rolig stemme.En: "Ingrid," said Sigrid in a calm voice.Nb: "Kan jeg hjelpe deg?En: "Can I help you?Nb: Du ser sliten ut."En: You look tired."Nb: "Jeg er bare litt andpusten, Sigrid.En: "I'm just a little short of breath, Sigrid.Nb: Jeg har astma," forklarte Ingrid.En: I have asthma," explained Ingrid.Nb: Sigrid, som en gang var sykepleier, så alvorlig ut.En: Sigrid, who had once been a nurse, looked serious.Nb: "Vent her," sa hun og skyndte seg bort til en frivillig.En: "Wait here," she said and hurried over to a volunteer.Nb: Eirik holdt Ingrid tett inntil seg, bekymringen lyste i øynene hans.En: Eirik held Ingrid close, worry shining in his eyes.Nb: "Kanskje vi bør gå, Ingrid.En: "Maybe we should leave, Ingrid.Nb: Dette er ikke verdt helsen din."En: This isn't worth...

Visit the podcast's native language site