Unexpected Joys: Bergen's Festivals and Serendipitous Fun

Fluent Fiction - Norwegian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Norwegian: Unexpected Joys: Bergen's Festivals and Serendipitous Fun Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unexpected-joys-bergens-festivals-and-serendipitous-fun Story Transcript:Nb: Norge har mange tradisjoner, og i Bergen er festivaler en stor del av livet.En: Norway has many traditions, and in Bergen, festivals are a big part of life.Nb: Byen er kjent for fisk og sjømat.En: The city is known for fish and seafood.Nb: En dag bestemmer tre venner seg for å dra på en festival.En: One day, three friends decide to go to a festival.Nb: De heter Ola, Ingrid og Magnus.En: Their names are Ola, Ingrid, and Magnus.Nb: Solen skinte, og været var perfekt.En: The sun was shining, and the weather was perfect.Nb: Ola sier, "Jeg har hørt det er en fantastisk matfestival i dag."En: Ola says, "I’ve heard there’s a fantastic food festival today."Nb: Ingrid smiler og svarer, "Ja, de har tradisjonell norsk mat!"En: Ingrid smiles and replies, "Yes, they have traditional Norwegian food!"Nb: Magnus nikker ivrig, "Jeg gleder meg til å prøve lutefisk og rømmegrøt."En: Magnus nods eagerly, "I’m looking forward to trying lutefisk and rømmegrøt."Nb: De tre vennene gikk til torget i byen.En: The three friends went to the town square.Nb: Der var det mange stander.En: There were many stands.Nb: De fulgte skiltet som sa "Konkuransse".En: They followed a sign that said "Competition."Nb: De tenkte det betydde matkonkurranse.En: They thought it meant a food competition.Nb: De var så spent.En: They were so excited.Nb: Ved standen var det mange folk.En: At the stand, there were many people.Nb: Et bord var dekket med håndlagde ullgensere.En: A table was covered with handmade wool sweaters.Nb: Ola, Ingrid og Magnus så seg rundt og skjønte ingenting.En: Ola, Ingrid, and Magnus looked around and were puzzled.Nb: Hvor var maten?En: Where was the food?Nb: En dame kom bort til dem.En: A lady came over to them.Nb: Hun smilte og sa, "Velkommen til strikkekonkurransen!"En: She smiled and said, "Welcome to the knitting competition!"Nb: Ola så på genserne og svarte, "Vi trodde det var en matkonkurranse."En: Ola looked at the sweaters and replied, "We thought it was a food competition."Nb: Damen lo og sa, "Nei, dette er en konkurranse for beste ullgenser.En: The lady laughed and said, "No, this is a competition for the best wool sweater.Nb: Men dere kan hjelpe med å bedømme hvis dere vil!"En: But you can help judge if you want!"Nb: Ingrid sa, "Vi vet ingenting om strikking, men vi kan prøve."En: Ingrid said, "We don’t know anything about knitting, but we can try."Nb: De satte seg ned og begynte å studere genserne.En: They sat down and began to study the sweaters.Nb: Helt uventet hadde de mye moro.En: Unexpectedly, they had a lot of fun.Nb: De lo og diskuterte mønstrene og fargene.En: They laughed and discussed the patterns and colors.Nb: Til slutt sa Magnus, "Dette var morsomt.En: Finally, Magnus said, "This was fun.Nb: Kanskje vi skal lære å strikke?"En: Maybe we should learn to knit?"Nb: Ola og Ingrid lo, "Kanskje det!"En: Ola and Ingrid laughed, "Maybe!"Nb: sa de i kor.En: they said in unison.Nb: Efter konkurransen fant vennene en ekte matstand.En: After the competition, the friends...

Visit the podcast's native language site