Unearthed Bonds: Trust and Treasures in Roman Ruins

Fluent Fiction - Norwegian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Norwegian: Unearthed Bonds: Trust and Treasures in Roman Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unearthed-bonds-trust-and-treasures-in-roman-ruins Story Transcript:Nb: Solen glødet over de gamle romerske ruinene.En: The sun glowed over the ancient Roman ruins.Nb: Steinsøylene kastet lange skygger, og luften var tørr med en duft av støv og historie.En: The stone columns cast long shadows, and the air was dry with a scent of dust and history.Nb: Sigrid sto ved kanten av en halvveis kollapset mur, øynene gnistrende av spenning.En: Sigrid stood at the edge of a half-collapsed wall, her eyes sparkling with excitement.Nb: Hun hadde hørt rykter om et skjult artefakt som lå et sted her – kanskje en statue eller en gammel inskripsjon – og hun var fast bestemt på å finne det.En: She had heard rumors of a hidden artifact lying somewhere here – perhaps a statue or an ancient inscription – and she was determined to find it.Nb: "Dette er stedet, Bjorn," sa hun, peker mot et mørkt hjørne lengre inne i ruinene.En: "This is the place, Bjorn," she said, pointing toward a dark corner deeper inside the ruins.Nb: Bjorn, en erfaren medisiner med et alvorlig uttrykk, så på henne og nikket.En: Bjorn, an experienced medic with a serious expression, looked at her and nodded.Nb: "Vær forsiktig, Sigrid," advarte han.En: "Be careful, Sigrid," he warned.Nb: Hans siste oppdrag hadde gått forferdelig galt, og han kunne ikke engang tenke seg å la det skje igjen.En: His last mission had gone terribly wrong, and he couldn't even imagine letting that happen again.Nb: "Jeg vet," svarte hun, men hennes entusiasme drev henne fremover.En: "I know," she replied, but her enthusiasm drove her forward.Nb: Hun klatret over sprukne steiner, hennes hjerte banket av forventning.En: She climbed over cracked stones, her heart pounding with anticipation.Nb: Men plutselig sviktet jorden under føttene hennes, og hun skled ned en skråning.En: But suddenly, the ground gave way beneath her feet, and she slid down a slope.Nb: "Ahhh!" Sigrid skrek i smerte.En: "Ahhh!" Sigrid screamed in pain.Nb: Bjorn løp etter henne med en gang, men hun hadde allerede falt flere meter ned, liggende med et stygt kutt på benet.En: Bjorn ran after her immediately, but she had already fallen several meters down, lying with a nasty cut on her leg.Nb: "Sigrid, hold deg rolig," ropte Bjorn da han nådde henne.En: "Sigrid, stay still," Bjorn shouted as he reached her.Nb: Han følte en bølge av frykt, men også beslutsomhet.En: He felt a wave of fear, but also determination.Nb: Han måtte hjelpe henne.En: He had to help her.Nb: Sigrid bet tennene sammen mot smerten.En: Sigrid gritted her teeth against the pain.Nb: "Vi må finne artefaktet. Vi kan ikke stoppe nå," sa hun, men Bjorn ristet på hodet.En: "We need to find the artifact. We can’t stop now," she said, but Bjorn shook his head.Nb: "Ingen artefakt er verdt livet ditt," svarte han bestemt.En: "No artifact is worth your life," he replied firmly.Nb: Han inspiserte såret hennes.En: He inspected her wound.Nb: Det blødde kraftig, og det krevde umiddelbar behandling.En: It was bleeding heavily and needed immediate care.Nb: "Jeg må gjøre dette her og nå," mumlet han til seg selv.En: "I have to do this right here and now," he murmured to himself.Nb: Han husket alle feilene han hadde gjort i fortiden og visste at han ikke kunne...

Visit the podcast's native language site