Surviving the Storm: Teamwork and Ethics in the Arctic

Fluent Fiction - Norwegian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Norwegian: Surviving the Storm: Teamwork and Ethics in the Arctic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/surviving-the-storm-teamwork-and-ethics-in-the-arctic Story Transcript:Nb: Den arktiske tundraen strakte seg så langt øyet kunne se.En: The Arctic tundra stretched as far as the eye could see.Nb: Det var sommer, men temperaturen var fortsatt lav.En: It was summer, but the temperature was still low.Nb: Solen skinte hele døgnet og skapte en merkelig og vakker stemning over landskapet.En: The sun shone around the clock, creating a strange and beautiful atmosphere over the landscape.Nb: Lars, Ingrid og Sondre var på en forskningsekspedisjon her.En: Lars, Ingrid, and Sondre were on a research expedition here.Nb: De skulle studere klimaets innvirkning i dette harde miljøet.En: They were to study the impact of the climate in this harsh environment.Nb: Lars var lederen.En: Lars was the leader.Nb: Han hadde store drømmer om å finne viktige data.En: He had big dreams of finding important data.Nb: Han ønsket å sikre framtidig finansiering og anerkjennelse.En: He wanted to secure future funding and recognition.Nb: Men inni seg kjempet han mot tvil.En: But inside, he fought against doubt.Nb: Ingrid, derimot, hadde lang erfaring i feltet.En: Ingrid, on the other hand, had extensive field experience.Nb: Hun var skeptisk til formålet med ekspedisjonen.En: She was skeptical about the expedition's purpose.Nb: Hun tenkte mye på den vitenskapelige integriteten.En: She thought a lot about scientific integrity.Nb: Sondre, den unge praktikanten, var ivrig etter å lære.En: Sondre, the young intern, was eager to learn.Nb: Men kulden og ensomheten i tundraen var overveldende for ham.En: But the cold and loneliness of the tundra were overwhelming for him.Nb: De hadde en basecamp inne i et lite telt.En: They had a base camp in a small tent.Nb: Utenfor jobbet de hardt med måleinstrumentene sine.En: Outside, they worked hard with their measuring instruments.Nb: Men den tøffe naturen utfordret dem hele tiden.En: But the tough nature constantly challenged them.Nb: Utstyret sviktet ofte.En: The equipment often failed.Nb: Lars nektet å gi opp.En: Lars refused to give up.Nb: Han presset teamet sitt til å fortsette selv når ting gikk galt.En: He pushed his team to continue even when things went wrong.Nb: Ingrid begynte å tvile på Lars.En: Ingrid began to doubt Lars.Nb: Hun lurte på om metoden hans var riktig.En: She wondered if his method was right.Nb: Burde de fortsette hvis alt virket så usikkert?En: Should they continue when everything seemed so uncertain?Nb: På den andre siden ville hun ikke ødelegge for ekspedisjonen ved å si ifra uten grunn.En: On the other hand, she didn't want to jeopardize the expedition by speaking up without reason.Nb: Sondre stod midt mellom dem og visste ikke hvem han skulle følge.En: Sondre stood in the middle, unsure of whom to follow.Nb: En dag kom en storm.En: One day, a storm came.Nb: Den blåste opp fra ingensteds og truet med å ødelegge alt.En: It blew up out of nowhere and threatened to destroy everything.Nb: Vinden ulte og teltet ristet.En: The wind howled, and the tent shook.Nb: Lars visste at de måtte ta en viktig beslutning. Være sikker på at forskningen kunne fortsette, eller...

Visit the podcast's native language site