Rediscovering Childhood Magic: A Day in Oslo's Vigeland Park

Fluent Fiction - Norwegian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Norwegian: Rediscovering Childhood Magic: A Day in Oslo's Vigeland Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/rediscovering-childhood-magic-a-day-in-oslos-vigeland-park Story Transcript:Nb: Solen skinte sterkt over Vigeland Park i Oslo.En: The sun shone brightly over Vigeland Park in Oslo.Nb: Parken var full av folk som nøt sommervarmen.En: The park was full of people enjoying the summer warmth.Nb: Blant dem var to venner, Lars og Ingrid.En: Among them were two friends, Lars and Ingrid.Nb: De hadde kjent hverandre siden barndommen.En: They had known each other since childhood.Nb: I dag skulle de ha en piknik sammen.En: Today, they were going to have a picnic together.Nb: Lars satte seg på teppet og åpnet en stor eske han hadde tatt med.En: Lars sat down on the blanket and opened a large box he had brought along.Nb: "Se her, Ingrid," sa han og trakk frem en gammel teddybjørn.En: "Look here, Ingrid," he said, pulling out an old teddy bear.Nb: "Husker du disse lekene?"En: "Do you remember these toys?"Nb: Ingrid lo og nikket.En: Ingrid laughed and nodded.Nb: "Ja, jeg husker dem godt."En: "Yes, I remember them well."Nb: Hun rakte ut hånden og tok imot teddybjørnen.En: She reached out and took the teddy bear.Nb: "Men vet du hva, Lars?En: "But you know what, Lars?Nb: Det er sommer og vi er i Vigeland Park!En: It's summer and we are in Vigeland Park!Nb: La oss finne gleden i dag."En: Let's find joy today."Nb: Lars sukket.En: Lars sighed.Nb: Han tenkte på hvor enkelt alt hadde vært som barn.En: He thought about how simple everything had been as children.Nb: "Jeg savner de tidene," sa han, nesten melankolsk.En: "I miss those times," he said, almost melancholically.Nb: "Alt var så magisk."En: "Everything was so magical."Nb: Ingrid smilte varmt til ham.En: Ingrid smiled warmly at him.Nb: "Magien er fortsatt her, Lars.En: "The magic is still here, Lars.Nb: Vi må bare se den."En: We just have to see it."Nb: Hun reiste seg opp og begynte å lete i esken.En: She stood up and began to search in the box.Nb: "Hva med å spille et av våre gamle spill?"En: "How about playing one of our old games?"Nb: Lars nølte, men nikket til slutt.En: Lars hesitated but eventually nodded.Nb: Ingrid trakk ut et hoppetau og de begynte å hoppe.En: Ingrid pulled out a jump rope, and they began to jump.Nb: Først følte Lars seg klønete og motvillig, men etter hvert begynte han å huske følelsen av glede og frihet.En: At first, Lars felt clumsy and reluctant, but gradually he started to remember the feeling of joy and freedom.Nb: Etter noen minutter begynte Lars å le, noe som overrasket både han og Ingrid.En: After a few minutes, Lars began to laugh, surprising both himself and Ingrid.Nb: "Se, Lars!En: "Look, Lars!Nb: Der er den gamle magien," ropte Ingrid glad.En: There's the old magic," Ingrid exclaimed joyfully.Nb: Lars stoppet opp og pustet dypt inn.En: Lars stopped and took a deep breath.Nb: Han så på Ingrid og teppet full av gamle minner, og deretter på solen som skinte gjennom trærne.En: He looked at Ingrid, the blanket full of old memories, and then the sun shining through the trees.Nb: "Kanskje du har rett," sa han.En: "Maybe you're right," he said.

Visit the podcast's native language site