Mystery in Flåm: Unearthing Secrets Under the Midnight Sun

Fluent Fiction - Norwegian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Norwegian: Mystery in Flåm: Unearthing Secrets Under the Midnight Sun Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mystery-in-flam-unearthing-secrets-under-the-midnight-sun Story Transcript:Nb: Sollyset danset på fjorden, og midtsommerfeiringen i Flåm var i full gang.En: The sunlight danced on the fjord, and the midsummer celebration in Flåm was in full swing.Nb: Musikken ljomet mens folk lo og danset.En: Music echoed while people laughed and danced.Nb: Sigrid, blomsterhandleren, smilte svakt mens hun betraktet scenen.En: Sigrid, the florist, smiled faintly as she watched the scene.Nb: Men dagen før hadde hennes beste venn, Ingrid, forsvunnet.En: But the day before, her best friend, Ingrid, had disappeared.Nb: Sigrid var fylt av uro.En: Sigrid was filled with anxiety.Nb: Olav, landsbyens eldste, trakk røret fra pipa og blåste røyk i luften.En: Olav, the village elder, took the pipe from his mouth and blew smoke into the air.Nb: "Du virker bekymret, Sigrid," sa han.En: "You seem worried, Sigrid," he said.Nb: Sigrid nølte, men bestemte seg for å åpne seg for Olav.En: Sigrid hesitated but decided to confide in Olav.Nb: "Ingrid er borte.En: "Ingrid is missing.Nb: Jeg må finne henne."En: I have to find her."Nb: Olav nikket alvorlig.En: Olav nodded seriously.Nb: "Vi kan starte søket allerede nå."En: "We can start the search right now."Nb: Flåm var et vakkert sted med høye fjell og dype fjorder.En: Flåm was a beautiful place with high mountains and deep fjords.Nb: Midnattssolen kastet en gyllen glød over de grønne åsene.En: The midnight sun cast a golden glow over the green hills.Nb: Sigrid og Olav begynte å spørre folk.En: Sigrid and Olav began asking people.Nb: De var skeptiske og unnvikende.En: They were skeptical and evasive.Nb: "Vi så henne danse," sa en ung mann.En: "We saw her dancing," said a young man.Nb: "Men etter det, vet vi ikke."En: "But after that, we don't know."Nb: Sigrid følte seg frustrert over stillheten.En: Sigrid felt frustrated by the silence.Nb: Hun visste at landsbyen skjulte noe.En: She knew the village was hiding something.Nb: Sammen med Olav gikk hun til fjellene.En: Together with Olav, she headed to the mountains.Nb: Et sted de sjelden besøkte.En: A place they rarely visited.Nb: På en steinete sti oppdaget Sigrid en skjult åpning.En: On a rocky path, Sigrid discovered a hidden entrance.Nb: Hun skjelte mens hun krabbet inn.En: She trembled as she crawled in.Nb: Olav fulgte etter, tent med en lommelykt.En: Olav followed, lit by a flashlight.Nb: De gikk inn i en stor, mørk kammer.En: They entered a large, dark chamber.Nb: Væggene var dekket av gamle tegninger og symboler.En: The walls were covered with ancient drawings and symbols.Nb: På bakken fant de en tøydukke.En: On the ground, they found a cloth doll.Nb: "Denne dukkens tilhører Ingrid," hvisket Sigrid.En: "This doll belongs to Ingrid," whispered Sigrid.Nb: Olav rynket pannen.En: Olav frowned.Nb: "Dette er hemmeligheten.En: "This is the secret.Nb: En gammel kult.En: An old cult.Nb: De ville holde deg og Ingrid utenfor."En: They wanted to keep you and Ingrid out."Nb: Plutselig hørte de svake fottrinn.En: Suddenly, they...

Visit the podcast's native language site