High Stakes in Oslo: A Poker Night to Remember

Fluent Fiction - Norwegian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Norwegian: High Stakes in Oslo: A Poker Night to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/high-stakes-in-oslo-a-poker-night-to-remember Story Transcript:Nb: Lukten av sigar og lyden av kort som ble delt var alt som fylte rommet.En: The smell of cigars and the sound of cards being dealt were all that filled the room.Nb: Kjell satt ved pokerbordet i hjørnet av kasinoet i Oslo.En: Kjell sat at the poker table in the corner of the casino in Oslo.Nb: Neonlysene blinket over ham, malte ansiktene til spillerne i blått og rødt.En: Neon lights blinked overhead, painting the faces of the players in blue and red.Nb: Det var sommer, og selv om det var sent på kvelden, kunne man fortsatt kjenne varmen utenfor.En: It was summer, and even though it was late in the evening, you could still feel the warmth outside.Nb: Kjell var fokusert.En: Kjell was focused.Nb: Han var en erfaren spiller, kjent for sin rolige oppførsel og analytiske hjerne.En: He was an experienced player, known for his calm demeanor and analytical mind.Nb: Men i dag var ikke som alle andre dager.En: But today was not like any other day.Nb: Han hadde en skjult motivasjon.En: He had a hidden motivation.Nb: Han må vinne.En: He had to win.Nb: Familien hans trengte pengene.En: His family needed the money.Nb: Ved bordet satt også Hanne.En: At the table also sat Hanne.Nb: Hun var mystisk, med et kaldt blikk som så ut til å lese tankene til alle rundt henne.En: She was mysterious, with a cold gaze that seemed to read the thoughts of everyone around her.Nb: Kjell hadde møtt mange motstandere før, men ingen som henne.En: Kjell had met many opponents before, but none like her.Nb: Hun var kløktig og uhyggelig flink til å lese mennesker.En: She was clever and eerily good at reading people.Nb: Spillet begynte.En: The game began.Nb: Kjell spilte nøye, la merke til de små detaljene hos motstanderne.En: Kjell played carefully, noticing the small details of his opponents.Nb: Men Hanne ga ikke mye bort.En: But Hanne gave little away.Nb: Hun var vanskelig å lese, nesten som et speil som returnerte blikkene hans.En: She was hard to read, almost like a mirror reflecting his own gaze.Nb: Timer gikk.En: Hours passed.Nb: Potten ble større.En: The pot grew larger.Nb: Spenningen økte.En: The tension increased.Nb: Kjell bestemte seg for å ta større sjanser.En: Kjell decided to take bigger risks.Nb: Han begynte å bløffe mer aggressivt, prøvde å holde Hanne i mørket.En: He began to bluff more aggressively, trying to keep Hanne in the dark.Nb: Men hun ga ikke etter.En: But she did not give in.Nb: Flere ganger så det ut som hun visste hva han tenkte.En: Several times it seemed like she knew what he was thinking.Nb: Til slutt var det bare Kjell og Hanne igjen.En: Finally, it was just Kjell and Hanne left.Nb: Bordet var stille, alle øyne på dem.En: The table was silent, all eyes on them.Nb: Kjell følte hjertet slå raskere.En: Kjell felt his heart beating faster.Nb: Han hadde gått all-in.En: He had gone all-in.Nb: Hanne gjorde det samme.En: Hanne did the same.Nb: Kortene ble delt.En: The cards were dealt.Nb: Det var et avgjørende øyeblikk.En: It was a decisive moment.Nb: Kjell prøvde å holde...

Visit the podcast's native language site