Healing Waters: Sofie's Journey to Reconnecting with Family

Fluent Fiction - Norwegian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Norwegian: Healing Waters: Sofie's Journey to Reconnecting with Family Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/healing-waters-sofies-journey-to-reconnecting-with-family Story Transcript:Nb: Sola skinte varmt over Sognefjord, og bølgene glitret som små diamanter.En: The sun shone warmly over the Sognefjord, and the waves glittered like tiny diamonds.Nb: Sofie stod på brygga foran familiehytta.En: Sofie stood on the pier in front of the family cabin.Nb: Hun pustet dypt inn og kjente den rene, friske lufta fylle lungene hennes.En: She took a deep breath, feeling the clean, fresh air fill her lungs.Nb: Det var sommer, og hun hadde reist fra byen for å finne litt ro.En: It was summer, and she had traveled from the city to find some peace.Nb: Hytta lå idyllisk til ved vannkanten, omringet av grønnkledde fjell.En: The cabin was idyllically situated by the water's edge, surrounded by green-clad mountains.Nb: Fuglene kvitret i trærne, og vinden raslet forsiktig i bladene.En: The birds chirped in the trees, and the wind gently rustled the leaves.Nb: Sofie elsket dette stedet, men nå føltes alt annerledes.En: Sofie loved this place, but now everything felt different.Nb: Familien hennes har vært splittet de siste årene.En: Her family had been divided in recent years.Nb: Krangler og misforståelser hadde skapt en avstand mellom dem.En: Arguments and misunderstandings had created a distance between them.Nb: Sofie visste at hun trengte denne tiden alene for å tenke og filtrere følelsene sine.En: Sofie knew she needed this time alone to think and filter her feelings.Nb: Men tankene på familiens forventninger og de uløste problemene gnagde konstant i hodet hennes.En: But thoughts of her family’s expectations and the unresolved issues constantly gnawed at her mind.Nb: Hun klarte ikke å slappe av helt.En: She couldn’t fully relax.Nb: En ettermiddag satt Sofie ved vannkanten og stirret ut over fjorden.En: One afternoon, Sofie sat by the water's edge, staring out over the fjord.Nb: Hun tok fram telefonen og kikket på kontaktlista.En: She took out her phone and glanced at her contacts.Nb: Blikket hennes stoppet på navnet til søsteren, Anna.En: Her gaze stopped at her sister's name, Anna.Nb: De hadde knapt snakket på mange måneder.En: They had barely spoken in months.Nb: Sofie følte en voksende klump i halsen.En: Sofie felt a growing lump in her throat.Nb: Kanskje det var på tide å ta en samtale, selv om det ville være vanskelig.En: Maybe it was time to have a conversation, even though it would be difficult.Nb: Sofie nølte, men trykket til slutt på ring-knappen.En: Sofie hesitated but eventually pressed the call button.Nb: Hjertet hennes banket raskt mens den ringte.En: Her heart raced as it rang.Nb: Etter noen minutter svarte Anna.En: After a few moments, Anna answered.Nb: "Sofie?"En: "Sofie?"Nb: Annas stemme var nølende.En: Anna’s voice was hesitant.Nb: "Hei, Anna," sa Sofie rolig.En: "Hi, Anna," Sofie said calmly.Nb: "Hvordan har du det?"En: "How are you?"Nb: De startet med småprat, men Sofie visste hva hun måtte gjøre.En: They started with small talk, but Sofie knew what she had to do.Nb: Hun måtte konfrontere følelsene sine.En: She had to confront her feelings.Nb: "Jeg har savnet deg," sa hun.En: "I’ve missed...

Visit the podcast's native language site