From Bergen's Fish Market to Success: A Tale of Cooperation

Fluent Fiction - Norwegian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Norwegian: From Bergen's Fish Market to Success: A Tale of Cooperation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/from-bergens-fish-market-to-success-a-tale-of-cooperation Story Transcript:Nb: Solveig gikk gjennom de travle gatene i Bergen.En: Solveig walked through the busy streets of Bergen.Nb: Solen skinte sterkt over den historiske byen.En: The sun shone brightly over the historic city.Nb: Hun elsket lyden av måker og susen fra havet.En: She loved the sound of seagulls and the murmur of the sea.Nb: Denne sommerdagen var viktig for henne.En: This summer day was important to her.Nb: Hun hadde en drøm om å lage bestemors berømte fiskesuppe.En: She had a dream of making her grandmother's famous fish soup.Nb: Men hun manglet én viktig ingrediens.En: But she was missing one crucial ingredient.Nb: Lars stod ved boden sin på Fisketorget.En: Lars stood by his stall at the Fish Market.Nb: Han solgte fersk fisk til de som gikk forbi.En: He was selling fresh fish to passersby.Nb: Det var vanskelig tider for familien hans.En: Times were tough for his family.Nb: Han håpet på en ny kontrakt som kunne redde forretningen.En: He hoped for a new contract that could save the business.Nb: Solveig kom bort til Lars' bod.En: Solveig approached Lars' stall.Nb: "Hei, selger du sjøkreps?"En: "Hi, do you sell langoustines?"Nb: spurte hun.En: she asked.Nb: Lars ristet på hodet.En: Lars shook his head.Nb: "Nei, dessverre, sjøkreps er veldig sjeldne i år."En: "No, unfortunately, langoustines are very rare this year."Nb: Solveig kikket nedslått.En: Solveig looked disappointed.Nb: "Jeg trenger det for en spesialrett.En: "I need them for a special dish.Nb: En matkritiker kommer til restauranten min."En: A food critic is coming to my restaurant."Nb: Lars tenkte et øyeblikk.En: Lars thought for a moment.Nb: "Jeg er en fisker.En: "I'm a fisherman.Nb: Kanskje vi kan dra ut på havet sammen og lete etter sjøkreps?"En: Maybe we can go out to sea together and look for langoustines?"Nb: Solveig smilte.En: Solveig smiled.Nb: "Det er en god idé.En: "That's a good idea.Nb: Takk!"En: Thank you!"Nb: De to la ut tidlig neste morgen.En: They set out early the next morning.Nb: Solveig følte bølgene gynge båten forsiktig.En: Solveig felt the waves gently rocking the boat.Nb: Lars navigerte gjennom de kalde vannene utenfor Bergen.En: Lars navigated through the cold waters outside of Bergen.Nb: De passerte pittoreske øyer og fugler som dykket etter fisk.En: They passed picturesque islands and birds diving for fish.Nb: Plutselig ropte Lars.En: Suddenly, Lars shouted.Nb: "Der, se!En: "There, look!Nb: Jeg tror vi har funnet et bra sted."En: I think we've found a good spot."Nb: De kastet ut garnene og ventet.En: They cast out the nets and waited.Nb: Timene gikk langsomt, og Solveig begynte å bli bekymret.En: Hours passed slowly, and Solveig began to worry.Nb: Hva om de ikke fant noe?En: What if they found nothing?Nb: Lars smilte beroligende.En: Lars smiled reassuringly.Nb: "Fisking krever tålmodighet.En: "Fishing requires patience.Nb: Vi finner dem til slutt."En: We'll find them...

Visit the podcast's native language site