Finding Harmony: A Summer Night of Growth and Collaboration

Fluent Fiction - Norwegian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Norwegian: Finding Harmony: A Summer Night of Growth and Collaboration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/finding-harmony-a-summer-night-of-growth-and-collaboration Story Transcript:Nb: Det var en varm sommerkveld på studenthjemmet.En: It was a warm summer evening at the student dormitory.Nb: Vifter summet i vinduene mens Eirik og Anja satt bøyd over en haug med bøker og notater.En: Fans hummed in the windows as Eirik and Anja sat bent over a heap of books and notes.Nb: Studenthjemmet var enkelt, men koselig, fylt med minnesaker fra mange steder: en plakat her, en kopp der, gamle notater limt på veggene.En: The dormitory was simple but cozy, filled with memorabilia from many places: a poster here, a cup there, old notes glued to the walls.Nb: Atmosfæren var ladet med forventning, stress og håp.En: The atmosphere was charged with anticipation, stress, and hope.Nb: Eirik, som var innadvendt, strevde med å finne de rette ordene.En: Eirik, who was introverted, struggled to find the right words.Nb: Han ønsket bare å få et utmerket karakter for å beholde sitt stipend.En: He just wanted to get an excellent grade to keep his scholarship.Nb: Han rakte Anja et stykke papir.En: He handed Anja a piece of paper.Nb: "Her, dette er noen av mine ideer," sa han stille.En: "Here, these are some of my ideas," he said quietly.Nb: Anja, alltid livlig og sjarmerende, tok imot papiret.En: Anja, always lively and charming, took the paper.Nb: Hun klarte ikke å vise det, men hun var redd.En: She couldn't show it, but she was scared.Nb: Redd for ikke å være perfekt.En: Scared of not being perfect.Nb: "Bra arbeid, Eirik," sa hun med en falsk selvsikkerhet.En: "Good work, Eirik," she said with false confidence.Nb: "Men kanskje vi kan legge til noe mer?"En: "But maybe we can add a bit more?"Nb: Eirik så skeptisk ut.En: Eirik looked skeptical.Nb: Han var vant til å jobbe alene.En: He was used to working alone.Nb: Men han visste at de trengte å samarbeide.En: But he knew they needed to collaborate.Nb: "Hva mener du?"En: "What do you mean?"Nb: spurte han, og prøvde å høres åpen ut.En: he asked, trying to sound open.Nb: Anja trakk pusten dypt.En: Anja took a deep breath.Nb: "Kanskje vi kan inkludere case-studier.En: "Maybe we could include case studies.Nb: Vi kan analysere dem sammen."En: We can analyze them together."Nb: Eirik nikket sakte.En: Eirik nodded slowly.Nb: "Ok, la oss prøve."En: "Okay, let's give it a try."Nb: De satt sammen og jobbet videre inn i natten.En: They sat together and worked into the night.Nb: Anja forklarte sine ideer, og Eirik noterte metodisk.En: Anja explained her ideas, and Eirik noted them down methodically.Nb: Det var vanskelig for Eirik å åpne seg, men han bestemte seg for å prøve.En: It was hard for Eirik to open up, but he decided to try.Nb: "Anja, hva er du bekymret for?"En: "Anja, what are you worried about?"Nb: spurte han forsiktig.En: he asked cautiously.Nb: Anja stanset, overrasket over spørsmålet.En: Anja paused, surprised by the question.Nb: "Jeg er redd for å gjøre feil, Eirik.En: "I'm afraid of making mistakes, Eirik.Nb: Redd for å ikke være bra nok."En: Afraid of not being good enough."Nb: Eirik så ned på notatene...

Visit the podcast's native language site