Brother’s Keeper: A Heartfelt Quest Through Oslo’s Shadows

Fluent Fiction - Norwegian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Norwegian: Brother’s Keeper: A Heartfelt Quest Through Oslo’s Shadows Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/brothers-keeper-a-heartfelt-quest-through-oslos-shadows Story Transcript:Nb: Aksels hjerte banket raskt mens han åpnet døren til Oslo Politikammer.En: Aksel's heart was pounding as he opened the door to the Oslo Police Department.Nb: Lufta var fylt med lyden av summende samtaler og ringende telefoner.En: The air was filled with the sound of buzzing conversations and ringing phones.Nb: Veggene var dekket av oppslag på norsk, og sommersola strålte gjennom store vinduer, kastet lange skygger på det flislagte gulvet.En: The walls were covered with notices in Norwegian, and the summer sun streamed through large windows, casting long shadows on the tiled floor.Nb: Han hadde ikke sovet på flere dager.En: He hadn't slept for days.Nb: Tankene om hans yngre bror som kunne være i fare, plaget ham konstant.En: Thoughts of his younger brother, who might be in danger, constantly tormented him.Nb: Ingrid satt ved et skrivebord nær vinduet.En: Ingrid sat at a desk near the window.Nb: Hun så opp da Aksel nærmet seg, og møtte blikket hans med et varmt smil.En: She looked up as Aksel approached and met his gaze with a warm smile.Nb: "Hei, kan jeg hjelpe deg med noe?" spurte hun vennlig.En: "Hi, can I help you with something?" she asked kindly.Nb: Aksel kremtet. "Ja, jeg må melde om en savnet person. Min lillebror. Han har vært borte i flere dager."En: Aksel cleared his throat. "Yes, I need to report a missing person. My little brother. He’s been gone for several days."Nb: Ingrid nikket og viste ham en stol. "Fortell meg alt du vet," sa hun mens hun gjorde seg klar til å notere.En: Ingrid nodded and showed him a chair. "Tell me everything you know," she said while getting ready to take notes.Nb: Aksel fortalte henne alt. Hans bror, Markus, hadde vært utadvent, lett å omgås og alltid på farten.En: Aksel told her everything. His brother, Markus, had been outgoing, easy to get along with, and always on the move.Nb: Men for noen dager siden hadde han plutselig forsvunnet.En: But a few days ago, he had suddenly disappeared.Nb: Aksel følte seg skyldig. Kanskje han ikke hadde vært nok oppmerksom.En: Aksel felt guilty. Maybe he hadn’t been attentive enough.Nb: Ingrid lyttet nøye. Hun hadde selv en bror. De hadde glidd fra hverandre over årene.En: Ingrid listened carefully. She had a brother herself. They had drifted apart over the years.Nb: Hun skjulte smerten, men noen tilfeller traff henne hardere enn andre.En: She hid the pain, but some cases hit her harder than others.Nb: Dette var et slikt tilfelle.En: This was one of those cases.Nb: "Vi skal hjelpe deg med å finne Markus," sa hun bestemthjertet.En: "We will help you find Markus," she said, determined.Nb: "Men først må vi få så mange detaljer som mulig."En: "But first, we need to get as many details as possible."Nb: Ingrid og Aksel jobbet sammen gjennom dagen.En: Ingrid and Aksel worked together throughout the day.Nb: De fylte ut skjemaer, kontaktet venner og familie, og sjekket flere mulige steder.En: They filled out forms, contacted friends and family, and checked various possible locations.Nb: Aksel strevde med byråkratiet, men Ingrid var der for å lede ham gjennom det hele.En: Aksel struggled with the bureaucracy, but Ingrid was there to guide him through it all.Nb:...

Visit the podcast's native language site