Turning Setbacks into Triumph: The Startup Pitch That Shone

Fluent Fiction - Hungarian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Hungarian: Turning Setbacks into Triumph: The Startup Pitch That Shone Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/turning-setbacks-into-triumph-the-startup-pitch-that-shone Story Transcript:Hu: Az őszi nap sugarai aranyszínű fényekkel töltötték meg a budapesti Startup Inkubátor modern épületét.En: The rays of the autumn sun filled the modern building of the Budapest Startup Incubator with golden light.Hu: A hely nyüzsgő forgatag volt, ahol az ambiciózus vállalkozók élénk beszélgetésekbe merültek koffein illatú kávés csészék mellett.En: The place was a bustling hub where ambitious entrepreneurs engaged in lively conversations over coffee-scented cups.Hu: Gergely izgatottan készült a nap prezentációjára.En: Gergely was eagerly preparing for the day’s presentation.Hu: Bízott a legújabb tech kütyüjükben, és szerette volna meggyőzni Balázst, a szkeptikus befektetőt.En: He had confidence in their latest tech gadget and wanted to convince Balázs, the skeptical investor.Hu: Gergely megtörölte verejtékes homlokát, és a tárgyalóteremben állt, mosolyogva nézett Eszterre.En: Wiping the sweat from his forehead, Gergely stood in the meeting room, smiling at Eszter.Hu: „Ma sikerülni fog!” - mondta magabiztosan, de Eszter aggályokkal teli pillantással válaszolt.En: “Today’s the day we succeed!” he declared confidently, but Eszter responded with a look full of concern.Hu: „Nem biztos, hogy készen állunk a bemutatóra” – intette óva.En: “I’m not sure we’re ready for the presentation,” she cautioned.Hu: „Lehetnek még hibák, amiket nem vettünk észre.”En: “There might be flaws we haven’t noticed yet.”Hu: Balázs ekkor lépett be a szobába.En: Just then, Balázs entered the room.Hu: Magabiztos járásával és éles pillantásával azonnal elnyerte a figyelmet.En: His confident stride and keen gaze immediately drew attention.Hu: Gergely izgatottan kezdett beszélni a kütyü piaci lehetőségeiről.En: Gergely eagerly began to discuss the market potential of the gadget.Hu: Balázs azonban kérdésekkel bombázta: „Miben különbözik ez a többitől? Miért van szükség erre a telített piacon?”En: However, Balázs bombarded him with questions: “What sets this apart from the others? Why is this needed in such a saturated market?”Hu: Gergely érezte az izgalmat növekedni benne, amikor elkezdte bemutatni a készüléket.En: Gergely felt the excitement build within him as he started to showcase the device.Hu: Ám hirtelen zörej hallatszott, és a kütyü nem úgy működött, ahogy kellett volna.En: But suddenly a noise sounded, and the gadget didn’t function as it should have.Hu: Balázs összeráncolta a homlokát, Eszter pedig feszülten figyelte Gergely minden mozdulatát.En: Balázs frowned, and Eszter watched Gergely’s every move intently.Hu: Gergely gyorsan gondolkodni kezdett.En: Gergely quickly began to think on his feet.Hu: Nem engedhette, hogy ez a hiba tönkretegye az álmait.En: He couldn’t let this error ruin his dreams.Hu: Ekkor eszébe jutott egy titkos fejlesztése.En: Then he remembered a secret development.Hu: „Van még valami” – szavai határozottan csendültek, miközben elővette a tartalék funkciót.En: “There’s something more,” he said confidently as he revealed a backup feature.Hu: Előadott egy új, innovatív jellemzőt, ami nem volt része az eredeti tervnek.En: He presented a new, innovative feature that wasn’t part of the original plan.Hu: Balázs odafigyelt.En: Balázs paid...

Visit the podcast's native language site