Rediscovering Life: A Day in Budapest's Heroes' Square

Fluent Fiction - Hungarian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Hungarian: Rediscovering Life: A Day in Budapest's Heroes' Square Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/rediscovering-life-a-day-in-budapests-heroes-square Story Transcript:Hu: László feszült reggelre ébredt, az asztalán halmozódó munkákra gondolt.En: László woke up tense, thinking about the pile of work on his desk.Hu: De ma más nap volt.En: But today was different.Hu: Ma úgy döntött, hogy félreteszi a munkát, és a lányával, Enikővel tölt időt.En: Today he decided to put work aside and spend time with his daughter, Enikő.Hu: Enikő örült a hírnek.En: Enikő was thrilled at the news.Hu: Régóta vágyott arra, hogy vele legyen, és megmutathassa neki az új hobbiját.En: She had longed to be with him and show him her new hobby.Hu: Nyár volt.En: It was summer.Hu: A nap melegen sütött Budapestre.En: The sun shone warmly on Budapest.Hu: A Hősök tere mindig különleges hely volt.En: Heroes' Square was always a special place.Hu: László és Enikő piknik kosárral érkeztek, benne friss péksütemények és gyümölcslé.En: László and Enikő arrived with a picnic basket filled with fresh pastries and juice.Hu: A téren rengeteg ember sétált, fotózott a híres szobroknál.En: Many people were walking around the square, taking pictures by the famous statues.Hu: Enikő szeme felcsillant, amikor megpillantotta a szobrokat.En: Enikő's eyes lit up when she spotted the statues.Hu: Mindig is szerette a művészetet.En: She had always loved art.Hu: Ma végre megmutathatja édesapjának, mit is jelent számára az alkotás.En: Today, she could finally show her father what creation meant to her.Hu: – Apa, nézd csak!En: "Dad, look at this!"Hu: – szólt Enikő izgatottan.En: Enikő said excitedly.Hu: A kezében egy vázlatfüzet volt.En: She had a sketchbook in her hands.Hu: László érdeklődve figyelte, ahogy a lánya ceruzával rajzolni kezdett.En: László watched with interest as his daughter began to draw with a pencil.Hu: – Micsoda tehetség!En: "What talent!"Hu: – mondta László csodálkozva, amikor meglátta a kész rajzokat.En: László said in amazement when he saw the finished drawings.Hu: Enikő minden szobrot élettel töltött meg.En: Enikő brought the statues to life.Hu: A rajzok kifejezőek és szépek voltak.En: The drawings were expressive and beautiful.Hu: Enikő bátorodó mosollyal nézett apjára.En: With an encouraging smile, Enikő looked at her father.Hu: – Szeretném, ha egyszer eljönnél velem egy kiállításra.En: "I'd like you to come to an exhibition with me sometime.Hu: Ott sok ilyet láthatnánk – mondta.En: We could see many like these there," she said.Hu: László elérzékenyülten bólintott.En: László nodded, moved.Hu: Rájött, mennyire fontos lányának a művészet.En: He realized how important art was to his daughter.Hu: – Szívesen elmegyek veled.En: "I’d love to go with you.Hu: Jobban meg akarlak ismerni, és látni azt, ami téged boldoggá tesz.En: I want to know you better and see what makes you happy."Hu: A nap végére László megértette, hogy a munkán kívül is van élet.En: By the end of the day, László understood that there is life beyond work.Hu: Rájött, hogy fontos, hogy támogató apa legyen.En: He realized it was important to be a supportive father.Hu: Enikő boldogan ölelte meg édesapját.En: Enikő...

Visit the podcast's native language site