Ilona's Discovery: Mystery in the Orphanage Archive

Fluent Fiction - Hungarian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Hungarian: Ilona's Discovery: Mystery in the Orphanage Archive Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/ilonas-discovery-mystery-in-the-orphanage-archive Story Transcript:Hu: A meleg nyári nap sugarai beszűrődtek az árvaház ablakain.En: The rays of the warm summer sun filtered through the windows of the orphanage.Hu: Az évtizedes kőfalak mégis hűvösek maradtak.En: Yet, the decades-old stone walls remained cool.Hu: Ez az épület mindig is Ilona otthona volt.En: This building had always been Ilona’s home.Hu: A gyerekek nevetése és sírása töltötte be a termeket, de a poros archívum csendje mindig rejtett valamit.En: The rooms were filled with the laughter and cries of children, but the silence of the dusty archive always kept something hidden.Hu: Egy nap, Saint László napját ünnepelve, Ilona egy régi levelet talált az árvaház kertjében.En: One day, while celebrating Saint László's day, Ilona found an old letter in the orphanage garden.Hu: A papír sárga volt és törékeny.En: The paper was yellow and fragile.Hu: A borítékon az ő neve állt, egy ismeretlen kézírással.En: Her name was written on the envelope in an unfamiliar handwriting.Hu: A szíve hevesen vert, miközben óvatosan kinyitotta a levelet.En: Her heart beat rapidly as she carefully opened the letter.Hu: „Drága Ilona, bocsáss meg nekem...” ennyi volt olvasható a papírra írt sorokból.En: “Dear Ilona, forgive me...” these were the only legible words written on the paper.Hu: A többi szinte érthetetlen volt a tinta elmosódása miatt.En: The rest was nearly indecipherable due to the blurred ink.Hu: Ki írhatta ezt a levelet?En: Who could have written this letter?Hu: Miért hagyták el őt?En: Why was she abandoned?Hu: Esténként az archívumba járt, remélte, hogy további nyomokat talál.En: In the evenings, she would visit the archive, hoping to find more clues.Hu: Az archívum ajtaja mindig zárva volt, de Ilona nem adta fel.En: The archive’s door was always locked, but Ilona didn’t give up.Hu: Egy óra alatt titokban kis kalapáccsal felnyitotta a zárat és belépett.En: In an hour’s time, she secretly opened the lock with a small hammer and stepped inside.Hu: A régi könyvek és papírok közt Ilona kincsesbányára bukkant.En: Among the old books and papers, Ilona found a treasure trove.Hu: Egy dobozban több régi levél is volt, hasonló kézírással mint az ő levele.En: A box contained several old letters, with handwriting similar to the one on her letter.Hu: De mielőtt elolvashatta volna, az árvaház igazgatója, Márta néni, megjelent az ajtóban.En: But before she could read them, the orphanage director, Aunt Márta, appeared at the door.Hu: Arcán csalódott kifejezés ült.En: A look of disappointment sat on her face.Hu: „Mit csinálsz itt, Ilona? Tudod, hogy tilos itt lenned.”En: “What are you doing here, Ilona? You know it’s forbidden to be here.”Hu: Ilona megfagyott a helyén, de nem hagyta magát.En: Ilona froze in place but didn’t give in.Hu: „Márta néni, kérlek! Ezt a levelet találtam. Az én nevem van rajta. Tudnom kell, kik a szüleim.”En: “Aunt Márta, please! I found this letter. It has my name on it. I need to know who my parents are.”Hu: Aztán, valami megváltozott az igazgatónő arcán.En: Then, something changed on the director’s face.Hu: Talán a szemében csillant meg egy könnycsepp, talán a hangjában volt valami más.En: Perhaps a tear glistened...

Visit the podcast's native language site