Fire and Ice: A Spicy Reunion That Ignited Unforgettable Memories

Fluent Fiction - Hungarian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Hungarian: Fire and Ice: A Spicy Reunion That Ignited Unforgettable Memories Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/fire-and-ice-a-spicy-reunion-that-ignited-unforgettable-memories Story Transcript:Hu: Ádám, Eszter és Gergő régi barátok voltak, még az egységes gimnáziumi időkből. A viszontlátásra kedden volt időpontjuk a Városliget Caféban, amit mindannyian alig vártak.En: Adam, Eszter, and Gergő were old friends from their time in high school. They had scheduled a reunion at the Városliget Café, which they were all eagerly looking forward to.Hu: Amit fogyasztani fogsz? - kérdezte Eszter, miközben megrendelték a koktéljaikat. Ádám erre megkérdezte a pincért, hogy ajánl-e valamit. A pincér a kellemes meleg napot kihasználva, javasolta a Tűz és jég specialitást, ami egy erősen fűszeres étel, ezt Ádám lelkesen megrendelte. Ekkor még nem sejtette, hogy ez a pillanat változtatja meg az egész délutánjukat.En: What will you have? Eszter asked when they ordered their cocktails. Adam asked the waiter if he recommended anything. Taking advantage of the pleasant warm day, the waiter suggested the Fire and Ice specialty, a heavily spicy dish, which Adam excitedly ordered. Little did he know that this moment would change their entire afternoon.Hu: Az étel szinte azonnal megérkezett, és ahogy az első harapás került Ádám szájába, arcán már elkezdett látszani az első izzadtságcseppek. Többször is kellett lenyelnie, hogy elviselje az étel erejét. Eszter és Gergő, akik csak figyelték kínzódását, már csak nevetni tudtak.En: The food arrived almost immediately, and as the first bite reached Adam's mouth, the first beads of sweat started to appear on his face. He had to swallow multiple times to endure the strength of the dish. Eszter and Gergő, who were simply watching his torment, could only laugh.Hu: Mennyire fűszeres ez? - kérdezte Eszter, miközben láthatóan nevetve szorította a kezét Ádám vállára.En: How spicy is this? Eszter asked, visibly laughing as she squeezed Adam's shoulder.Hu: Azt hiszem, ez tényleg a 'Tűz és jég'. - válaszolt Gergő, míg próbálta elrejteni a mosolyát.En: I think this really is 'Fire and Ice,' Gergő answered, trying to hide his smile.Hu: Hiába izzadt és kínlódott, Ádám kitartóan fogyasztotta az ételt, amitől a szemei is könnyezni kezdtek. Eszter és Gergő közben csak kacagott. Méghozzá nem is akármilyen kacagással, hanem olyannal, amitől még a környező asztaloktól is visszhangzottak a nevetések.En: Despite sweating and struggling, Adam persistently consumed the meal, which caused his eyes to start watering. Eszter and Gergő continued to laugh. And not just any laughter, but the kind that echoed from the surrounding tables.Hu: Példát mutatva, és hogy ne legyen egyedül, a barátok végül megosztották az erősen fűszeres maradékot. Sok nevetés és köhögés közepette, a híres 'Tűz és jég' ettől kezdve a baráti találkozóik elmaradhatatlan része lett.En: Leading by example, and to avoid being alone, the friends eventually shared the heavily spicy remnants. Amidst laughter and coughing, the famous 'Fire and Ice' became an indispensable part of their friendly gatherings.Hu: Ez a délután az iskolaórák alatt született barátságuk egyik legemlékezetesebb pillanata lett. Nemcsak Ádám fájdalma miatt, hanem mert ismét megmutatták, hogy minden nehéz helyzetet is képesek együtt megoldani - még ha az csak egy túlfűszerezett étel is. A történet erősíthette keretüket, és továbbra is a 'Tűz és jég' emlékét őrizték, mikor Budapest utcáin járva véletlenül iszonyatosan fűszeres ételbe botlottak. Így éltek, nevettek, és ez a különleges tréfa mindig emlékeztette őket...

Visit the podcast's native language site