Whispers of Hope: Rediscovering Love in a Forgotten Park

Fluent Fiction - German - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - German: Whispers of Hope: Rediscovering Love in a Forgotten Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-03-22-22-34-01-de Story Transcript:De: Der Nebel hing wie ein leichter Schleier über dem alten Vergnügungspark.En: The mist hung like a light veil over the old amusement park.De: Verrostete Karusselle und überwucherte Gehwege waren Zeugen vergangener Tage.En: Rusted carousels and overgrown pathways bore witness to days gone by.De: Lukas, Klara und Anselm standen am Eingang.En: Lukas, Klara, and Anselm stood at the entrance.De: Der Frühling brachte etwas Farbe zurück.En: Spring brought back a bit of color.De: Die Blumen kämpften ihren Weg durch den Beton.En: The flowers fought their way through the concrete.De: "Hier soll es einen Zufluchtsort geben," sagte Lukas, seine Stimme fest.En: "Here, there's supposed to be a refuge," said Lukas, his voice firm.De: Er hoffte, seine verlorene Liebe dort zu finden.En: He hoped to find his lost love there.De: Klara folgte aus Treue.En: Klara followed out of loyalty.De: "Vielleicht gibt es den Ort nicht.En: "Maybe the place doesn't exist.De: Wir verschwenden Zeit," zweifelte sie.En: We're wasting time," she doubted.De: Anselm jedoch strahlte Hoffnung aus.En: However, Anselm radiated hope.De: "Lasst uns weitersuchen.En: "Let's keep searching.De: Wir könnten neu anfangen."En: We could start anew."De: Sie traten tiefer in den Park.En: They ventured deeper into the park.De: Das Riesenrad, üppig von Efeu überwachsen, ragte bedrohlich in den Himmel.En: The Ferris wheel, lushly overgrown with ivy, loomed threateningly against the sky.De: "Passt auf," warnte Klara, als die Schreie eines Vogelschwarms die Stille zerrissen.En: "Be careful," warned Klara, as the cries of a flock of birds shattered the silence.De: Der Weg war gefährlich.En: The path was dangerous.De: Alte Statuen wirkten im Schatten gespenstisch.En: Old statues appeared ghostly in the shadows.De: Plötzlich stoppte Lukas.En: Suddenly, Lukas stopped.De: "Da vorne könnte jemand sein," flüsterte er.En: "Someone might be up ahead," he whispered.De: Weitergehen oder den Weg meiden?En: Keep going or avoid the path?De: Lukas entschied mutig.En: Lukas decided bravely.De: "Wir gehen weiter.En: "We'll keep going.De: Der Zufluchtsort könnte unser einziger Weg sein."En: The refuge might be our only way."De: Im Herz des Parks kam es zur Konfrontation.En: In the heart of the park, a confrontation occurred.De: Eine Gruppe Überlebender stand ihnen gegenüber.En: A group of survivors stood before them.De: "Was wollt ihr hier?"En: "What do you want here?"De: fragten die Fremden misstrauisch.En: the strangers asked suspiciously.De: Lukas blickte zu Klara und Anselm.En: Lukas looked at Klara and Anselm.De: "Wir suchen nur den Zufluchtsort," erklärte er.En: "We're just looking for the refuge," he explained.De: Die Fremden ließen sie passieren.En: The strangers let them pass.De: "Es gibt ihn.En: "It exists.De: Ein Stück weiter," sagten sie und wiesen den Weg.En: A bit further," they said, pointing the way.De: In einer verlassenen Halle fanden sie Spuren.En: In a deserted hall, they found traces.De: Lukas erkannte...

Visit the podcast's native language site