Mystery at the Reichstag: The Hunt for Berlin's Lost Map
Fluent Fiction - German - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - German: Mystery at the Reichstag: The Hunt for Berlin's Lost Map Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-03-23-22-34-01-de Story Transcript:De: In Berlin, im Herzen der Stadt, erhebt sich das ehrwürdige Reichstagsgebäude.En: In Berlin, in the heart of the city, the venerable Reichstag building rises.De: An einem sonnigen Frühlingstag, kurz vor Ostern, herrscht dort Betriebsamkeit.En: On a sunny spring day, shortly before Easter, there is a bustle of activity there.De: Die Glaskuppel des Reichstags spiegelt die warmen Sonnenstrahlen wider und die Touristen schlendern neugierig durch die historischen Räume.En: The glass dome of the Reichstag reflects the warm sunbeams, and tourists stroll curiously through the historic rooms.De: Anke, eine leidenschaftliche Historikerin, arbeitet hier seit Jahren.En: Anke, a passionate historian, has been working here for years.De: Sie liebt die Geschichten, die diese Mauern erzählen.En: She loves the stories that these walls tell.De: Doch heute ist Anke besorgt.En: But today, Anke is worried.De: Ein wichtiges historisches Artefakt ist verschwunden – eine alte Karte von Berlin.En: An important historical artifact has disappeared—a vintage map of Berlin.De: Ihr Vorgesetzter hat die Sache zur Chefsache erklärt und will keine Einmischung.En: Her superior has taken charge of the issue and wants no meddling.De: Doch Anke kann nicht einfach zusehen.En: But Anke cannot just stand by.De: Parallel dazu patrouilliert Lukas durch die Gänge des Reichstags.En: Meanwhile, Lukas patrols the corridors of the Reichstag.De: Lange träumte er davon, Detektiv zu werden.En: For a long time, he dreamed of becoming a detective.De: Doch das Leben kam dazwischen und er wurde Sicherheitsbeamter.En: But life got in the way, and he became a security officer.De: Der Verlust der Karte ist für ihn eine Möglichkeit, endlich wieder seiner Leidenschaft nachzugehen.En: The loss of the map is an opportunity for him to pursue his passion once again.De: Anke und Lukas begegnen sich zufällig im Korridor.En: Anke and Lukas meet by chance in the corridor.De: „Wir müssen etwas tun. Diese Karte kann nicht einfach verschwinden,“ flüstert Anke, ihre Stimme erfüllt von Dringlichkeit.En: "We must do something. This map cannot just vanish," Anke whispers, her voice filled with urgency.De: Lukas nickt. „Ich helfe dir. Aber wir müssen vorsichtig sein.“En: Lukas nods. "I'll help you. But we must be careful."De: Gemeinsam beginnen sie ihre geheime Ermittlung.En: Together, they begin their secret investigation.De: Sie untersuchen die Archive, befragen diskret Kollegen und zeichnen eine Liste möglicher Verdächtiger.En: They examine the archives, discreetly question colleagues, and compile a list of possible suspects.De: Die Zeit drängt, Ostern steht vor der Tür, und die Ausstellung muss pünktlich sein.En: Time is of the essence, Easter is approaching, and the exhibition must be on time.De: Während ihrer Suche entdecken sie hinter einem alten Regal eine verborgene Tür.En: During their search, they discover a hidden door behind an old shelf.De: Ihre Neugier siegt.En: Their curiosity gets the better of them.De: Vorsichtig öffnen sie die Tür und stehen vor einem dunklen Gang, der unter das Gebäude führt.En: Cautiously, they open the door and find themselves before a dark corridor leading beneath the building.De: Lukas...