Finding Courage: Klaus's Journey to Conquer Fear

Fluent Fiction - German - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - German: Finding Courage: Klaus's Journey to Conquer Fear Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-03-15-22-34-01-de Story Transcript:De: Im Herzen des Frühlings begann die Sonne, durch die hohen Fenster der Schulbibliothek zu strahlen.En: In the heart of spring, the sun began to shine through the tall windows of the school library.De: Hier, zwischen den hohen Bücherregalen, saß Klaus.En: Here, between the tall bookshelves, sat Klaus.De: Der Raum war erfüllt vom leisen Murmeln der lernenden Schüler und dem sanften Rascheln der umgeblätterten Seiten.En: The room was filled with a gentle murmur of studying students and the soft rustling of turning pages.De: Für Klaus war die Bibliothek ein Zufluchtsort, ein Ort der Ruhe und Konzentration.En: For Klaus, the library was a refuge, a place of tranquility and concentration.De: Klaus war ein fleißiger Schüler, immer sorgfältig vorbereitet.En: Klaus was a diligent student, always well-prepared.De: Aber er hatte Angst.En: But he was afraid.De: Die Angst vor öffentlichem Sprechen war groß.En: His fear of public speaking was significant.De: Doch diesmal hatte er ein Ziel vor Augen: den Debattenwettbewerb.En: Yet this time he had a goal in mind: the debate competition.De: Er fühlte den Druck seiner Klassenkameraden Greta und Anton.En: He felt the pressure from his classmates Greta and Anton.De: Beide waren selbstsicher und geschickt im Sprechen.En: Both were confident and skilled speakers.De: Klaus wollte sich und den anderen beweisen, dass er es auch konnte.En: Klaus wanted to prove to himself and others that he could do it too.De: Jeden Tag nach der Schule blieb Klaus in der Bibliothek.En: Every day after school, Klaus stayed in the library.De: Er las laut aus seiner Notiz, sein Spiegelbild im Fenster seiner einzige Zuhörer.En: He read aloud from his notes, his reflection in the window his only audience.De: "Ich kann das," flüsterte er sich leise zu.En: "I can do this," he whispered quietly to himself.De: Manchmal bat er Greta und Anton um Rat.En: Sometimes, he asked Greta and Anton for advice.De: Trotz des Wettbewerbs halfen sie ihm gerne.En: Despite the competition, they gladly helped him.De: "Du kannst es schaffen, Klaus," sagte Greta eines Tages aufmunternd.En: "You can do it, Klaus," Greta said encouragingly one day.De: "Nur üben und an dich glauben."En: "Just practice and believe in yourself."De: Der große Tag kam.En: The big day arrived.De: Klaus stand hinter dem Vorhang und wartete darauf, dass sein Name ausgerufen wurde.En: Klaus stood behind the curtain and waited for his name to be called.De: Sein Herz klopfte laut.En: His heart was pounding loudly.De: Dann hörte er es: "Klaus, bitte auf die Bühne."En: Then he heard it: "Klaus, please come to the stage."De: In diesem Moment verspürte er die alte Welle der Panik.En: In that moment, he felt the familiar wave of panic.De: Kurz zögerte er, dann atmete er tief durch.En: He hesitated briefly, then took a deep breath.De: Er trat ans Pult.En: He stepped up to the podium.De: Sein Blick wanderte über das Publikum.En: His gaze wandered over the audience.De: Seine Hände zitterten leicht, aber er hielt fest.En: His hands trembled slightly, but he held on firmly.De: "Guten Morgen", begann er und fühlte, wie er langsam...

Visit the podcast's native language site