英语新闻 | 星巴克撤销其门店开放政策

CD Voice - A podcast by China Daily

Starbucks has announced it is reversing a policy that invited everyone into its stores -- a new code of conduct, which will be posted in all company-owned North American stores, also bans discrimination or harassment, consumption of outside alcohol, smoking, vaping, drug use and panhandling.星巴克已宣布撤销此前欢迎所有人入店的政策——一项新规定将在公司所有北美自营门店内张贴,该规定同时禁止歧视或骚扰行为、外带酒精消费、吸烟、吸电子烟、吸毒、乞讨。Starbucks spokesperson Jaci Anderson said on Monday the new rules are designed to help prioritize paying customers. Anderson said most other retailers already have similar rules.1月13日,星巴克发言人杰西·安德森表示,新规定旨在优先保障付费客户的利益。安德森说,大多数其他零售商已有类似规定。"We want everyone to feel welcome and comfortable in our stores," Anderson said. "By setting clear expectations for behavior and use of our spaces, we can create a better environment for everyone."安德森表示,“我们希望每个人都能在我们的门店里受到欢迎和感到舒适。通过为我们门店内的行为和空间使用设立明确的规范,我们可以为每个人创造一个更好的环境。”The code of conduct warns that violators will be asked to leave, and says the store may call law enforcement, if necessary. Starbucks said employees would receive training on enforcing the new policy.新规定警告称,违规者将被要求离店,并表示如有必要,门店可能会致电执法部门。星巴克表示,员工将接受实施该新规定的相关培训。 panhandlev.(尤指在公共场合)乞讨