第2875期:Female in Ghana's capital supports northern counterparts

英语每日一听 | 每天少于5分钟 - A podcast by 晨听英语

Podcast artwork

These women own businesses in Accra, work with nonprofits and women in northern Ghana to source raw materials for their goods, such as shea butter.这些女性在阿克拉做生意,与加纳北部的非营利组织和妇女合作,为她们的商品采购原材料,比如乳木果油。The butter extracted from the nut of the African shea tree is a staple in Violet, a MOB's line of Natural Beauty products.从非洲乳木果树坚果中提取的乳木果油是MOB旗下紫罗兰系列天然美妆产品线的主打成分。She says one of their goals is to help women keep the next generation out of poverty.她说,他们的目标之一是帮助妇女使下一代脱贫。So we ensure that they're able to use the profits or the money they get from our purchases to improve their livelihood by doing things like building clinics, taking their children to school and ensuring that they have a job.我们确保他们能够利用从我们购买中获得的利润或资金来改善生活,比如建造诊所、送孩子上学以及确保他们有工作。Mobarika Awudu supports women in the north by buying their handmade fabric to make beds for Accra markets.Mobarika Awudu通过购买北方女性手工制作的布料,为阿克拉市场制作床品来支持她们。Her father came from a small northern village, so she is aware of the many hardships in the region.她的父亲来自北方的一个小村庄,因此她深知该地区的诸多艰辛。She says women's economic independence has become especially important this year as incomes were stretched because of the coronavirus pandemic.她说今年女性的经济独立变得尤为重要,因为新冠疫情导致收入紧张。Some of them are doing well. They have started with weaving alone. Now they have apprentices that they are training as well.他们中有些人做得不错,一开始只是从事织布工作。现在他们还有正在培训的学徒。Especially now that the schools are locked down, most of the girls are now learning how to make a living from weaving.尤其是现在学校停课,大多数女孩都在学习如何通过织布谋生。Threaded Tribes puts a modern twist on traditional fashion to encourage young people to appreciate African style.Threaded Tribes为传统时尚注入现代元素,旨在鼓励年轻人欣赏非洲风格。It sources fabrics from across Africa and works with northern Ghanaian women who do the weaving.该公司从非洲各地采购布料,并与加纳北部的女性织工合作。The fact that they're women makes me happy. I don't think there are barely any men weavers to be honest because they'd be in the farms.和这些女性合作让我很开心。老实说,我认为几乎没有男性织工,因为他们都在农场干活。And even though women be in the farms too, but the weaving is a women business.尽管女性也在农场劳作,但织布是女性的行当。And being a woman in a black area, it's amazing. It's so amazing to be able to do this with women. To be honest, it's great.作为一名黑人社区的女性,能和女性们一起做这件事简直太棒了。说实话,这感觉好极了。While the north produces quality materials, there are few jobs leading young people to move south, many to already crowded cities.北方生产优质原材料,但就业机会却很少,这使得年轻人纷纷南下,许多人涌入本就拥挤的城市。Ghana's business experts say more investment is needed in the north to expand job prospects and to improve working conditions.加纳商业专家表示北部地区需要更多投资以扩大就业前景并改善工作条件。In terms of development, when you look at all the different regions in Ghana, some of the most deprived can be found in north.从发展角度来看,加纳各地中一些最贫困的地区位于北部。So it's only fair that given that they are giving us so much value, at least we give back a bit to ensure that the community also thrives.既然他们给了我们这么多价值,至少我们也应该回馈一些,以确保社区同样蓬勃发展,这才公平。Investing in women, say experts, is one of the best ways to develop local economies, a practice that these Accra business women are only too happy to support. 专家指出,投资女性是发展地方经济最有效的途径之一,阿克拉的这些女企业家们非常乐意支持这一做法。